KOMUNITAS HOME POETRY, lahir di gang baru, 5 Januari 2007, yang lalu. Pada sebuah rumah mungil, yang kemudian kami sebut dengan rumah puisi. Awalnya, hanya sebuah kerja penciptaan karya puisi, diskusi pun mengulasnya. Tidak mengenal lelah dan resah. Terkadang kami tembus ruang dan waktu. paGi ke pagi. Ah, di rumahnya Kami, RUMAH PUISI
Arsip Blog
- Mei (9)
- Maret (1)
- Desember (3)
- November (2)
- April (1)
- April (1)
- Maret (19)
- Februari (2)
- Juli (3)
- Oktober (5)
- Januari (2)
- September (1)
- Agustus (1)
- Juni (3)
- April (2)
- Desember (3)
- Juni (1)
- Mei (1)
- Maret (2)
- Februari (2)
- Januari (1)
- Desember (1)
- Agustus (5)
- Juli (5)
- April (1)
- Maret (2)
- Februari (1)
- November (7)
- Juli (1)
- Juli (4)
- Juni (3)
- Mei (16)
- April (9)
- Maret (26)
- Februari (14)
Senin, 31 Maret 2008
MEDITASI IN ENGLISH
If we search for the meaning behind these words, they mean that we must do a lot of things in a very short time. Say it with flowers if you like, with love if you are happy, say it with happiness, because tears are like pearls to us. We are telling the same stories, we are sharing the same dreams, disappointment or happiness, the tears our common bond (Meditasi Jambak, M.Raudah). Every story ultimately will come to the tears, and so too to this country. Twice Nias Island has experienced very terrible disasters - that is why the people of the island want to get out from the place that was given by God to them. This is the drama of their lives. The people in this island think that the disasters that have happened are signs that the island will sink. This thought came about when they heard that the earthquake and tsunami would wash away the island. We do not know for sure what will happen. These statements have come from scientists from abroad and in Indonesia. There must be a question we need to ask - is it because of concern for Nias, or are people using these moments for political or economic gains or monopoly